Ir al contenido principal

COMO ENTIENDO YO LA ACCESIBILIDAD Y LOS MUSEOS PÚBLICOS

Rede Museistica de Lugo: Museos Inclusivos
Mª Encarnación Lago González,
Rede Museística Provincial de Lugo,

Resumen:
En el año 2007 nace el Departamento de Capacidades Diferentes de la Red Museística de Lugo. Fue la culminación del trabajo que se venía realizando en la institución desde el año 1999. Desde ese año la institución ha trabajado para que los cuatro museos de la Red Museística, todos dependientes de la Diputación Provincial de Lugo, sean un referente de la accesibilidad patrimonial en la provincia. En este artículo hacemos un recorrido por los objetivos que se marcó la institución antes de empezar; los métodos que se siguieron para alcanzarlos y los resultados obtenidos, así como ejemplos concretos de actividades  llevadas a cabo siguiendo una política institucional coherente con la accesibilidad.

Palabras clave: Accesibilidad; Patrimonio; Rede Museistica; Capacidades diferentes; Diputación de Lugo.

Abstract:
The Different Capabilities Department of “Rede Museística Provincial de Lugo” was  born in 2007. It was the culmination of a hard work  that the "Rede" started back in 1999. An end and a continuation. since then, the  department works for the four museums of the “Rede” (Provincial Museums Network System), all dependent on the “Deputación Provincial de Lugo”. They are a benchmark of accessibility heritage in the province of Lugo. This paper presents a tour of the objectives within the institution before, the methods to be followed to achieve and results, as well as concrete examples of activities carried out following an institutional policy consistent with accessibility.
Keywords: Accessibility; Heritage; Rede Museística; Different Capabilities; Diputación Provincial de Lugo






Para el ICOM (International Council of Museums, perteneciente a la UNESCO) un museo es << una institución sin fines de lucro, un mecanismo cultural dinámico , evolutivo y permanentemente al servicio de la sociedad urbana y a su desarrollo, abierto al público en forma permanente que coordina , adquiere, conserva, investiga, da a conocer y presenta, con fines de estudio, educación, reconciliación de las comunidades y esparcimiento , el patrimonio material e inmaterial, mueble e inmueble de diversos grupos humanos y su entorno>>.

Asumiendo como propia la definición dada por el ICOM , coincidimos a su vez con Jean-Yves Veillard para el que un  Museo se define claramente como <<centro de interpretación y de reflexión sobre la sociedad contemporánea función que no es una prolongación del papel que ha desempeñado respecto de las sociedades pasadas>>lo cual completamos con las palabras de Marta Dujovne, <>.

El público al que un museo tiene la obligación de dirigirse tiene hoy más que nunca en la historia humana un carácter universal. En dicha universalidad, así como en la responsabilidad y forma de hacerlo está implícito uno de los conceptos más importantes para nosotros en la Rede Museística Provincial de Lugo . La función social del museo como herramienta para, por y de la sociedad en la que se encuentra, tanto como una prestación de servicios culturales a nivel local; tales como el espacio o la actividad; como aquella universal, relacionada con su condición pública e identificatoria de la sociedad que lo ha creado sin la cual su existencia y trabajo carecería de sentido. Es esa concepción de institución  pública y  social del museo la que nos interesa, aquella en la que el museo fija su atención en las personas que forman su entorno (ya sea virtual o físico) porque es su obligación y su razón de ser, nunca por una inclusión del concepto mercantilista del visitante/cliente que si manejan otras instituciones.
     


Hoy día, los museos han cambiado su centro de interés, del objeto al visitante: se han multiplicado las exposiciones temporales, los eventos y la tecnología audiovisual ha invadido espacios donde antes reinaban  vitrinas llenas de objetos. Las nuevas formas de visitar el museo son cada vez más atractivas y van logrando los objetivos planteados,  pero en el camino se  olvidaron de hacer llegar este mensaje a un amplio colectivo de personas. Personas que tienen algo en común, no pueden disfrutar del contenido del museo, que presentan algún tipo de discapacidad y  que han quedado en el olvido, como bien señala el profesor Espinosa <.>>.  En la práctica museística, ¿se tienen en cuenta la diversidad social, la diversidad de capacidades, de edades, de culturas, de géneros…?

En la Rede Museística Provincial de Lugo llevamos muchos años luchando por hacer nuestros museos accesibles. Nuestro objetivo es retirar la etiqueta de excepcional en la aplicación de la accesibilidad y hacer de ella un factor común a tener en cuenta en la planificación de cualquier acción social y cultural.

 El 8 de octubre del 2007, desde la Red Museística Provincial de Lugo, solicitamos la modificación de la RPT para incorporar la creación de un nuevo departamento específico dirigido a la accesibilidad.  La creación del Departamento de Capacidades Diferentes y Accesibilidad adscrito a la Gerencia de la Red, fue aprobada por el Pleno de la Diputación el 26 de Febrero del 2008. También en  el 2008, el Área de Cultura de la Diputación aprueba el plan integral de reformas y obras del Museo Provincial de Lugo, en el que se contemplaba el plan estratégico de accesibilidad. Este amplio plan de actuaciones fue presentado por la Gerencia para ser incluido en los presupuestos de la Diputación para el periodo 2007-2008.

En octubre del año 2008  se iniciaron  las  obras físicas destinadas a adaptar el espacio del Museo Provincial en   la ciudad de Lugo de acuerdo con  criterios de accesibilidad. Es decir, se ponía en marcha el proyecto museológico redactado a lo largo de nueve años en estrecha colaboración con el  tejido asociativo de la provincia.       En la actualidad trabajamos en la adecuación de otros de los dos espacios que forman parte de la Rede Museística Provincial  de Lugo: el Museo Provincial do Mar en San Cibrao y el Museo Pazo de Tor; de acuerdo con los respectivos proyectos de cada uno contemplados en nuestro Plan.
 
 Los OBJETIVOS  de nuestro  modelo de gestión son:
1.      Acercarse al público, dialogar, mantener una comunicación contínua y bidireccional con nuestro entorno social físico y en  la red. Defendemos una estructura de gestión autónoma, profesional y participativa, que permita un desarrollo más sólido de la Rede Museística Provincial de Lugo. Convertir a nuestro museos en lugares  próximos y abiertos a todos los ciudadanos, generando así nuevas condiciones para la distribución y accesibilidad de la cultura y de nuestro patrimonio.
2.      El modelo de gestión que defendemos toma conciencia de que trabajamos con dinero público y no podemos restringir el acceso a la cultura, antes bien, tenemos el deber de ampliarlo, acrecentando la capacidad de la red de museos de Lugo como espacio educativo y de investigación.  Abrirnos a nuevos públicos para crear redes de trabajo con otras instituciones y con los agentes artísticos, sociales y culturales de nuestro ámbito, en un entorno que debe ser totalmente descentralizado. El reto es lograr extender los efectos de nuestra acción cultural y artística al mayor número de minorías de públicos, sin rebajar el rigor y la calidad que deben marcar las características de las actividades. No existe un gran público mayoritario, sino muchos públicos minoritarios diferenciados, con intereses, gustos y formaciones distintas.


3.      "Capacidades diferentes y accesibilidad" son los parámetros en los que hemos centrado nuestra actividad en los últimos diez años y que esperamos nos sigan sirviendo en el futuro.



PROTOCOLO DE ACTUACIÓN: ¿CÓMO LO HICIMOS?

Entre las estrategias para la inclusión de colectivos con riesgo de exclusión social, señalamos unas pautas de actuación con el objetivo presente de hacer un “Museo para todos, entre todos”:
1.      Diagnóstico – planteamiento
2.      Programación y planificación en función de las necesidades.
3.      Proyectos – soluciones
4.      Evaluación y rectificaciones

 1. El acercamiento y diagnóstico del Museo para plantear soluciones: conocer las personas, conocer las realidades.
En el periodo 2000-2002 establecimos reuniones periódicas con todos los colectivos vinculados a la discapacidad (personas con deficiencias visuales, auditivas, motrices, cognitivas y de lenguaje). Entre todos hicimos un primer diagnóstico de la accesibilidad del Museo de Lugo.

2. La organización del trabajo.
Celebramos reuniones periódicas para compartir  ideas y buscar soluciones para suplir las carencias del museo mediante la planificación entre todos los grupos sectoriales.
Búsqueda de asesoramiento y formación a través de la elaboración de jornadas dedicadas a las distintas discapacidades. En estos cursos y jornadas participaron reputados profesionales de toda España vinculados a la discapacidad. Estuvimos asesorados por varios especialistas, destacando a Pedro Lavado, que fue quien nos guió y aún nos guía en nuestro titubeante pero decidido camino hacia… UN MUSEO PARA TODOS ENTRE TODOS.

 3. Ejecución: Proyectos…Programas…Soluciones…
Ejecución y redacción de programas a corto, medio y largo plazo. Nos planteamos avanzar en círculos concéntricos para ir aumentado su diámetro de alcance poco a poco. En el año 2002, el proyecto comienza a despegar ante una perspectiva desafiante.


 Nuestro proyecto  se ha centrado en distintos programas, que se han aplicado a todos los museos que forman parte de la Red:

PAZO DE TOR (Monforte de Lemos)  
En el año 1998 la Diputación recibe como legado el Pazo de Tor, iniciándose en ese momento el proyecto para convertirlo en Museo. Como responsables del proyecto museológico y de la supervisión de las obras durante estos doce años hemos  cumplido la voluntad de  su anterior propietaria que quería hacer de este centro un Museo para todos. Un Museo de la memoria, un museo de la emoción, un museo donde las personas se encuentran con un espacio donde aún es posible leer el espíritu del lugar no sólo los hechos históricos. Un museo auténtico, palpable, original.



 MUSEO FORTALEZA DE SAN PAIO DE NARLA (Friol)
Como su nombre indica este  fantástico continente  es una Fortaleza  y no por eso es inaccesible. Un museo lleno de barreras físicas pero con un programa de actividades y un material de apoyo para hacerlo accesible. La atención del personal es fundamental y en este museo nos encontramos con funcionarios que  han sido formados y poseen conocimientos básicos en el trato y la atención a los diversos tipos de usuarios, lo cual garantiza la eficacia real de las actuaciones que realizamos La formación de nuestro personal fue realizada por técnicos de  las asociaciones correspondientes.

MUSEO PROVINCIAL DEL MAR EN SAN CIBRAO:    
San Cibrao es tierra de mar. Es una península, una lengua de tierra que sale sin miedo a encontrarse con el mar. Duro, peligroso, bravo, esclavo..., pero también una puerta abierta a nuevos horizontes, inciertos más aun así esperanzadores. San Cibrao fue cuna de constructores de barcos y de hombres intrépidos. A bordo de esos barcos se echaron a la mar y escudriñaron en sus profundidades para extraer sus frutos y se lanzaron a navegar hasta lejanos mundos. Mundos desconocidos, mundos de la memoria, historias sin parangón, que forjan el espíritu de un pueblo. Historias para ser contadas...

Nuestro Museo es su mejor narrador. Fue construido como escuela hace más de cuarenta años. Este museo, que nunca ha dejado de ser escuela, nos lleva de la mano por la estela que nuestros antepasados, los “creadores” de mundos, han dejado tras de sí.
La cultura es una experiencia interactiva, nosotros hacemos cultura,  y el museo es un instrumento de mediación que tiene la responsabilidad de comunicar, de establecer un diálogo con el público. Así pues, en diciembre del 2010 inauguramos el nuevo proyecto diseñado para el Museo Provincial del Mar de San Cibrao, que sigue esta filosofía. Esto lo convierte  en un modelo de museo abierto a todos los sentidos, inclusivo, con atención plena a la diversidad, que sea capaz de acercar su mensaje y hacer partícipe de su actividad a todos sus visitantes.
El proyecto incluyó medidas para eliminar barreras de comunicación entre el museo y las personas, Trabajamos sobre el diseño de la exposición permanente, el material de apoyo y el tratamiento de la información. Para ello contamos con el asesoramiento de personas y asociaciones ligadas al mundo de la discapacidad, pero también con la total implicación de los vecinos de San Cibrao. Queríamos que aquellos que hicieron posible el museo, fuesen partícipes activos de la nueva propuesta, con su colaboración y opinión; ya que la singularidad del Museo de San Cibrao es, precisamente, el sentir especial que desprende por su relación con los habitantes de San Cibrao; más allá de las propias funciones que como institución cultural le corresponden. Desde su nacimiento como escuela, siempre ha existido una honda implicación social con la institución. Esto mismo fue lo que convirtió a la institución en el primer museo del mar de Galicia de carácter público. Incluso compatibilizó durante años ambas funciones, como escuela durante el invierno y museo por el verano (1969-1988).
El museo constituye un icono para la comarca y sobre todo para el pueblo de San Cibrao, como elemento esencial de su identidad.

Por todo lo dicho, queremos:
Un museo didáctico.
Que siga siendo una escuela, un instrumento para el aprendizaje y la educación social, un medio para el intercambio recíproco de conocimiento, depositario no solamente de objetos sin vida, sino de su patrimonio inmaterial, de la memoria histórica y de los recuerdos que constituyen la identidad de un pueblo.
Un museo adaptado.
Que sea accesible, tanto en el discurso como en el montaje expositivo. Diferentes lenguajes sensoriales: visuales, orales, táctiles y cinestésicos, de forma que tanto la legibilidad como la motivación la interactividad y la comprensión, adquieran el alto grado de accesibilidad global.
Un museo social.
Que establezca un diálogo permanente con su entorno.
Un museo dentro-fuera, que sea capaz de extender su acción fuera de sus muros y  mantener una conexión viva con su origen sociocomunitario.

Un museo interactivo y dinámico.
 Mantener en constante evolución y en permanente construcción, que genere una sinergia positiva que lo convierte en el centro gravitacional de nuevas acciones. Las nuevas tecnologías de comunicación aportarán una mayor fluidez a la conexión del museo con el público y ampliará de forma ilimitada su ámbito de acción.

Un museo del futuro.
Queremos un museo cercano, abierto al mundo, vivo, humano, un museo en el que, en palabras de Georges Henri Riviere, <<el éxito no se mida por el número de visitantes que recibe, sino por el número de visitantes a los que enseñó alguna cosa>>.








A continuación y como muestra de lo expuesto en las lineas anteriores, vamos a citar  algunos de los programas que se han ejecutado o están en vías de aplicarse en nuestros museos:

A. Programa eliminación barreras arquitectónicas:

Museo Provincial de Lugo (accesible para físicos).
Se realizaron las primeras rectificaciones pertinentes y posibles teniendo en cuenta los condicionamientos de un edificio histórico catalogado por Patrimonio  en lo que se refiere a la intervención física en el mismo: rampas provisionales año 2003-2007, timbre adaptado 2003, baños accesibles 2003, rampa definitiva 2010.

    Museo Pazo de Tor (programas especiales de inclusión 2006-2011):
 En la restauración del edificio hemos llevado a cabo un amplio programa arquitectónico (teniendo en cuenta que es un edificio histórico, cuya última reforma data del siglo XVIII) en el que se ha luchado por dotarlo de la mayor accesibilidad y comodidad posible para todos los usuarios: ascensor, baños accesibles, rampas, aparcamientos, puertas.  Está incluido en la guía Predif como uno de los tres puntos de interés accesibles de Lugo.
                     
                 
 Museo Provincial del Mar (previsión de mejora de las  condiciones de inclusión 2007-2010)
Diagnóstico final: 2007-2010
Hemos intervenido en iluminación, vitrinas, montaje y  señalética. Aparcamiento adaptado: dos plazas delante del museo. Presencia del símbolo internacional. Señalización de llegada; puertas accesibles estándar; panel adaptado; baño accesible (un único baño para todos los públicos);rampa; iluminación adaptada; pavimentos adaptados; señalización táctil; pintura de paredes, puertas y ventanas de acuerdo a criterios de contraste.



 B.  Programa eliminación barreras colecciones y montaje museográfico:

Pretendíamos que la Rede fuese un paradigma de museo inclusivo y en la eliminación de barreras a través de nuestro nuevo proyecto museográfico, “Peleamos por lo posible, luchamos por lo invisible”, focalizando más en el contexto que en el propio edificio.   



C. Programa actividades inclusivas. Períodos de actividad más importantes:
Museo Provincial de Lugo: Ha sido un criterio principal en la elaboración de la programación anual del museo desde el año 2000.
Museo Pazo de Tor:  Ha sido un criterio principal en la elaboración de la programación anual durante el periodo 2006-2012.
San Paio de Narla: Ha sido un criterio principal en la elaboración de la programación anual durante el periodo 2009-2012.
Museo del Mar: Ha sido un criterio principal en la elaboración de la programación anual durante el periodo 2005-2012.
  
 D. Programa  de formación continua para el personal de la Rede Museística (2003-2012):
Cursos de LSE, Técnicas de acompañamiento y guiado  de personas con deficiencias visuales  cognitivas y de lenguaje.                               

  E. Programa de dotación de personal (2007-2012):
2003-2005: Dentro del  Programa Labora de contratación de personal en riesgo de exclusión social. A través de ese programa, personal de la comunidad  gitana, inmigrantes  y  colectivos con diversidad funcional accedieron a puestos en los Museos.
2007-2008: en octubre del 2008 se llegó al 50% por ciento de contratos temporales de plazas reservadas para personas con discapacidad.

2009-2012: Actualmente trabajamos, y ya hemos mantenido reuniones con los colectivos, para solicitar temarios adaptados en la oferta pública de empleo de la Diputación.
           
         F. Programa de inclusión mujer y discapacidad:
Mediante El Arte de ser mujer en un mundo por compartir.
        



G. Programa eliminación de barreras desde el otro lado:
Abordar la situación del personal discapacitado, su socialización y barreras: el discapacitado también pone barreras, trabajamos con proyectos de socialización y adaptación laboral mediante la experiencia laboral  sordo- ciego.


H. Programa de actividades para la inclusión social en la  Red Museística:
Desde el año 2000 hemos llevado a cabo un  intenso programa de actividades para la inclusión social: Jornadas, cursos, mesas redondas, conciertos, talleres, concursos, teatro, psico-ballet, etc. Sirvan de ejemplo:

Jornadas  Museos y Accesibilidad(2003):  Jornadas Capacidades Diferentes Museos sin Límites (2007); La maleta de sensaciones (2011).                                   
   Programa especial psiquiatría: Tu Museo,
   Programa especial Agrupación Sordos Lugo: El museo en signos
Programa especial autismo: Tú en mi, yo en ti; La expresión plástica como instrumento didáctico. El Museo en pictogramas.
Programa especial Invidentes: “Fotografia a ciegas” (2012).
Programa especial alzheimer: El Nobelo de la memoria; Tirando del hilo; Junto con tus recuerdos; Álbum de recuerdos compartidos; cuidador-afectado; Primavera, verano, otoño e invierno de la vida; Comemos Recordamos…
Programa  síndrome de Down: La maleta viajera; Redes de historias; Arqueología sonora (2008-2010); Un juego de cartas (2010).
Programa Intergeneracional: Re-trato te trato http://www.slideshare.net/redemuseistica/proyecto-ruth-2.
Programa intercultural: Africa Sabi Sabi  http://www.slideshare.net/redemuseistica/banderola-sabi-sabi      
                    
                    

- Talleres de formación para personal de servicios culturales (2009-2010).


-Programa de voluntariado de invidentes y otras personas con discapacidad como monitores de museo.
-Previa solicitud y  concertación la Red Museística facilita Guías-interpretes en lengua de signos (LSE).
-Visitas guiadas telefónicas (técnica de audiodescripción)

- Intercambios culturales con otros países y organización de semanas monográficas: Rumanía, Cuba, Polonia,Italia,Belgica,Croacia,Uruguay,Chile...
- Exposiciones específicas: 123 exposiciones vinculadas a la diversidad.


Por último mostraremos algún ejemplo de material de apoyo que utilizamos ideamos y elaboramos nosotros mismos::
-Publicación de una guía de autonomía personal (2003)
-Folletos en 18 lenguas
-Guía en Braille: Museo Provincial de Lugo (2003), Museo Provincial del Mar de San Cibrao (2010), Fortaleza San Paio de Narla, Pazo de Tor (2010).
-Hojas de sala en braille (2010)          
- Hojas de sala con información adaptada a distintos niveles de lenguaje y comprensión y en distintos tamaños de caracteres
 - Hojas de sala y señalización en  pictogramas para autismo. Contraste y colores adaptados. Cantidad de Información adaptada. Referencias espaciales y temporales en la descripción.
- Guías en pictogramas de todos los museos de la Red. (2012)
- Planos en relieve: Museo Provincial de Lugo (2007)
- Maquetas táctiles y piezas en relieve.
- MP4 con explicaciones sonoras y visuales (2007); Ipod LSE Museo del Mar.
- PIM: diseño de puntos de información multimedia (Trabajamos  en la redacción de un proyecto  de la Diputación Provincial  de innovate para la eliminación de barreras)

4.-EVALUACIONES  CONTINUAS DE LAS CONDICIONES DE INCLUSIÓN EN NUESTRA RED DE MUSEOS

Es necesario  actualizar nuestro servicio público con evaluaciones y rectificaciones periódicas.
<> Torres-1988




Comentarios

Entradas populares de este blog

UN BERRO POLA LINGUA GALEGA- MEMORIA LETRAS GALEGAS 2009

Botella Ao Mar Domingo, 17 de maio de 2009: Día das Letras Galegas        Horario de apertura: De 11:00 a 14:00 horas “ Un museo cheo de libros ”. Para conmemorar o Día das Letras Galegas dedicado este ano a Ramón Piñeiro, a persoa visitante poderá levar para a súa casa un libro en galego (ata fin de existencias), un agasallo escollido   entre os fondos editados polo Servizo de Publicacións da Deputación de Lugo.          Contacontos 12:00 h: O espectáculo da palabra ,   por Cándido Pazó          Visita guiada 16:00 h:   Visita guiada para os integrantes do grupo “ Museos e turismo, unha viaxe polos museos da Rede Museística da Deputación de Lugo ”        Luns, 18 de maio de 2009: Día Internacional dos Museos        Horario de apertura: De 11:00 a 14:00 h e de 17:00 a 20:00 h        Haberá agasallos para as persoas visitantes que se acheguen ao museo nesta data.         Botella ao mar De 18:00 a 20:00 h: Obradoiro literario a cargo de Paco Rivas . Todas as mensaxe

Juegos infantiles en un cuadro de Brueghel por Remedios Torres

Juegos infantiles en un cuadro de Brueghel por Remedios Torres A partir del cuadro de Pieter Brueghel titulado “Juegos de niños” podemos realizar innumerables actividades muy gratificantes porque el juego siempre motiva a nuestros niños y niñas. Y sobre todo trabajamos la coeducación analizando críticamente el cuadro. Esta actividad se está llevando no sólo en Educación Infantil sino también en Primaria, porque se trata de una experiencia que “atrapa” a quien la conoce. Y además es muy positiva porque además incluye juegos y canciones del folclore infantil andaluz. Ese material popular que se va perdiendo poco a poco y que si no lo recuperamos y ponemos en práctica dentro de nada será historia. Y como bien decía el Doctor Pourtois el Folclore es el alma de cualquier tribu, pueblo o nación. No perdamos una parte de Andalucía. Palabras clave Juegos Popular Andalucía Coeducación Reparto de tareas Canciones Cuento Adivinanzas Imaginación Creati